每当温布尔登网球公开赛(Wimbledon Championships)的绿茵场铺开草皮,全球球迷都会不约而同地打开电视,用"Break point!"、"Deuce!"等术语为选手加油。这些国际网球比赛英文表达,正是连接全球网球文化的语言桥梁。 记得2019年费德勒在温网决赛喊出"Challenge!"要求鹰眼回放时,全场观众跟着屏息等待"Out!"或"In!"的电子判读结果。 职业选手常说的"Love game"(零封局)其实源自法语"l'oeuf"(蛋),而"Bagel"(6-0的比分)则来自面包圈形状的零。在ATP1000大师赛中,解说员频繁使用"Unforced error"(非受迫性失误)来分析选手状态。 去年上海大师赛期间,现场广播反复播放的"Advantage, Nadal"让球迷们瞬间沸腾。掌握这些术语,你就能像专业解说员那样欣赏比赛。网球爱好者必知的国际赛事英文表达
大满贯赛事的英文称谓
ATP巡回赛的专业术语
"That's an incredible passing shot! The crowd goes wild as he saves two match points!"
—— 经典赛事解说片段 实用观赛英语短语
英文短语 中文释义 First serve percentage 一发成功率 Approach shot 上网截击 Double fault 双发失误